Welkom bij dit artikel, liefhebber van bier en slimme trucs! Waarschijnlijk heb je jezelf al eens in een situatie bevonden waarin een koud biertje klaarstond om ontkurkt te worden, maar je een essentieel hulpmiddel miste: de flesopener.
Maar weet je eigenlijk wel hoe dit handige voorwerp in verschillende delen van de wereld wordt genoemd? Nou, maak je klaar voor een kleine reis rond de wereld om de lokale termen voor “flesopener” te ontdekken.
Ter informatie zijn alle foto’s slechts een fractie van de flesopeners die wij aanbieden. Klik op de foto’s om het product of de productfamilie te bekijken.
De flesopener, de redder van het bier
Voordat we de grappige en soms verrassende namen onthullen die overal ter wereld aan de flesopener zijn gegeven, herinneren we je even aan zijn cruciale rol. Dit nederige gereedschap heeft een eenvoudige missie: de metalen doppen van bierflesjes verwijderen. Het is de redder van avondjes uit met vrienden, zwembadfeestjes en ontspannende momenten thuis.
De flesopener is er in vele vormen, van de klassieke metalen versie tot meer creatieve en speelse ontwerpen. Maar hoe hij ook is ontworpen, het uiteindelijke doel is altijd hetzelfde: bier bevrijden!
De flesopener in Frankrijk
Laten we beginnen met Frankrijk. Daar wordt de flesopener vaak gewoon “décapsuleur” genoemd. Het is een directe en expliciete term, maar de klus wordt geklaard! De Fransen genieten net zoveel van bier als van lekker eten, dus een goede flesopener is een onmisbaar accessoire in elk huishouden.
Het staat ook bekend als flesopener, maar de term kan ook verwijzen naar een kurkentrekker. Het gebruiksvoorwerp dat flesopener en kurkentrekker combineert, wordt limonadier genoemd. De flesopener is dus, zoals de naam al zegt alleen bedoeld voor het ontkurken van flessen.
Engeland en de “flesopener”
In Engeland wordt de flesopener gewoonlijk een “bottle opener” genoemd. Een vrij letterlijke naam, die zijn functie goed beschrijft. Veel directer kun je het niet maken! Ook al is het niet altijd makkelijk, Engels heeft het voordeel dat het logisch is!
De Verenigde Staten en de “Church Key”
Na de Atlantische Oceaan hebben de Amerikanen een originele term voor de flesopener: ze noemen het de “church key”. De oorsprong van deze naam is een beetje onduidelijk, maar het lijkt erop dat de eerste flesopeners eruitzagen als een kerksleutel. Tegenwoordig is de “kerksleutel” de trouwe vriend van liefhebbers van ambachtelijk bier in de VS.
Duitsland en de “Bieröffner”
.p>In Duitsland wordt de flesopener een “Bieröffner” genoemd, wat letterlijk “bieropener” betekent. De Duitsers, beroemd om hun kwaliteitsbier, hechten veel waarde aan dit gereedschap. Overigens is een flesje voor een Duitser in de eerste plaats een flesje bier!!!
Canada en de “Decapsuleur”
Onze Canadese vrienden zijn eenvoudig en recht door zee. Laten we zeggen dat als het koud is, we weinig maar effectief praten, dus daar noemen ze het een “flesopener”. Niets te ingewikkeld, maar het klaart de klus!
Australië en de “Bar Blade”
In Australië heeft de flesopener vaak de bijnaam “bar blade”. Het is een naam die het idee oproept van een stevig en betrouwbaar stuk gereedschap, perfect voor het openen van bier in pubs en bars in het hele land. In een land zo groot en wild als Australië kun je maar beter goed gereedschap hebben!”
Italië en de “Apriscatole”
In Italië wordt de term “apri-bouteille” of “apriscatole” gebruikt, wat letterlijk “blikopener” betekent. Deze naam is iets breder, want het kan ook verwijzen naar blikopeners voor conserven, maar ook naar de flesopener. Het lijkt misschien vreemd voor ons dat hetzelfde woord kan verwijzen naar 2 gebruiksvoorwerpen met verschillende functies, maar dit is ook het geval in het Frans.
Rusland en de “Открывашка”
In Rusland heet de flesopener “Открывашка” (uitgesproken als “Otkryvashka”), wat “de opener” betekent. Een eenvoudige naam die geen twijfel laat bestaan over zijn rol.
China en de “开瓶器”
In China heet de flesopener “开瓶器” (uitgesproken als “kāi píng qì”), wat “flesopener” betekent.
Japan en de “缶切り”
.p>In Japan wordt de term “缶切り” (uitgesproken als “kankiri”) gebruikt, wat “blikopener” betekent. Nogmaals, deze term kan worden toegepast op blikopeners, maar het verwijst ook naar de flesopener. Japanners hebben dus in ieder geval één ding gemeen met Italianen!
Brazilië en de “Abridor de Garrafa”
In Brazilië wordt de flesopener een “abridor de garrafa” genoemd, wat “flesopener” betekent. Een naam die logisch is in een land waar bier een zeer populaire drank is.
Spanje en de “Abrebotellas”
In Spanje heet de flesopener “abrebotellas”, wat “flesopener” betekent. Eenvoudig, duidelijk en effectief.
De “flesopener” over de hele wereld
Het maakt niet uit hoe je het noemt, de flesopener blijft een essentieel hulpmiddel voor elke bierliefhebber. Of je het nu een “flesopener”, “flessenopener”, “kerssleutel” of iets anders noemt, het blijft een trouwe metgezel om de gouden nectar uit de fles te halen.
Dus, welke benaming je ook verkiest, het belangrijkste is dat hij zijn werk goed doet. Op je flesopener, hoe hij ook heet!
Als je het geduld hebt gehad om mijn artikel tot het einde te lezen, weet dan dat je 20% korting op je hele bestelling kunt krijgen door de code BLOG20 in je winkelmandje in te voeren.
Ik reserveer deze code voor mijn trouwste lezers die onze site hebben ontdekt via de artikelen die ik met liefde plaats! Het is maar dat je het weet, de code kan niet worden gecombineerd met andere kortingscodes, want je kunt niet overdrijven, hè! 20% korting laat al niet veel marge over, maar ik beloon mijn lezers tenminste.
Om mij aan te moedigen en te steunen, aarzel dan niet om iets bij ons te kopen!
Onze site biedt meer dan honderd verschillende bierpullen, allemaal uniek!
Om al onze producten te ontdekken, klik je op deze link: Chopedebiere.
Als je een van mijn andere artikelen wilt lezen, raad ik je aan Hoe gebruik je een flesopener te ontdekken.
Als je al mijn andere blogartikelen wilt bekijken, klik dan op Blog De Chopedebiere.